понедельник, 28 февраля 2022 г.

"Элохим" и "Адонай": указание на "многоипостасность" Бога?


В данной статье мы рассмотрим часто используемое в Еврейских Писаниях слово «Бог», или «элохим» на иврите. Представители тринитаризма нередко пытаются вложить в это слово удобный для себя смысл в связи с тем, что в еврейском языке оно стоит во множественном числе. Так, в Википедии мы читаем:


«Элохи́м (ивр. ‏אֱלֹהִים ,אלוהים‏‎ Элох’и́м) — слово, в зависимости от контекста обладающее единственным или множественным числом и обозначающее «Бог» или «боги». Упоминается на протяжении всего Танаха (Ветхого Завета), начиная с Быт. 1:1». 


Логика верующих в «триединого» Бога следующая: если еврейский текст, повествуя о Боге, использует фразу «элохим», представляющую множественное число, значит, Бог является триединым. На одном ресурсе эта идея озвучена так:

 
«Если в тексте стоит множественное число, это не просто так, значит, действительно, множественное число показывает на не одну личность, а на несколько личностей. Слово Элогим - не зря стоит в тексте, оно показывает, что Бог библии - это Три Личности которые управляют миром».


Но так ли это на самом деле? Действительно ли фраза «элохим» применяется Священным Писанием с целью подчеркивания некой множественности личностей одного Бога? На самом ли деле евреи, привычно использовавшие это слово в религиозной и повседневной жизни, подразумевали под ним именно такую, тринитарную или близкую к тринитарной, концепцию? Увы, но, как и во многих других приемах тринитариев, мы вынуждены констатировать факт подмены понятий. 

 

«Само это слово во всех вариантах значит одно и то же: «Бог». Слово «Элохим» внешне имеет форму множественного числа, однако в действительности оно таковым не является: в Ветхом завете оно постоянно согласуется с глаголами в единственном числе» (И.Ш. Шифман, доктор исторических наук, востоковед).


Вот что по этому поводу сообщается в одном источнике:

«В Еврейских Писаниях слово ’эло́хах (бог) имеет две формы множественного числа, ’элохи́м (боги) и ’элохэ́х (боги чего- или кого-либо). Эти формы множественного числа обычно относятся к Иегове и в таком случае переводятся единственным числом «Бог». Указывают ли эти формы множественного числа на Троицу? Нет. Уильям Смит говорит: «Странная идея о том, что [’элохи́м] относится к троице лиц в Божестве, вряд ли найдет сегодня сторонников среди ученых. Это либо то, что филологи называют множественным числом, обозначающим величие, либо указание на полноту Божьей силы, на совокупность всех сил, проявляемых Богом» («A Dictionary of the Bible»).
О слове ’элохи́м говорится: «Практически всегда требуется, чтобы после него стояло глагольное сказуемое в единственном числе и определение, выраженное прилагательным в единственном числе» («The American Journal of Semitic Languages and Literatures»). Для примера можно сказать, что в сообщении о сотворении титул ’элохи́м появляется 35 раз и каждый раз глагол, описывающий слова и действия Бога, стоит в единственном числе (Бытие 1:1—2:4)».


Томас О. Ламбдин, специалист по семитским языкам и автор «Учебника древнееврейского языка», указывает на ту же особенность:

«Слово elohim по форме представляет собой множественное число от существительного eloah бог, Бог… Хотя слово elohim иногда и в самом деле встречается в Библии в значении множественного числа — «боги», намного чаще эта форма множественного числа употребляется в значении единственного: «Бог» (т.е. Яхве, Бог Израиля). Глагол и прилагательное при [elohim] обычно ставятся в этом случае в единственном числе» (Thomas O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew). 


Концепция тринитарной сути понимания «элохим» неминуемо рушится перед фактами применения Библией этого же самого слова, но уже не только к Богу, но и к другим личностям, например, ангелам. Так, после общения Маноя с ангелом, он сказал своей жене: «Видели мы Бога» - букв. «видели мы элохим» (Судей 13:21,22). Библия называет ангелов «богами» («элохим», Псалом 8:6). Разумеется, общаясь с одним ангелом и высказавшись о нем во множественном числе, Маной не имел в виду, что воспринимал его как обладавшего несколькими личностями. Такой речевой оборот был привычным образцом подчеркивания могущества духовной личности, а не ее множественности.

Аналогичный пример мы видим и в случае с Иаковом, «боровшимся с ангелом» (Осия 12:3,4). Иаков сказал: «я видел Бога [«элохим»] лицом к лицу» (Бытие 32:30). «Элохим» стоит во множественном числе, но Иаков в лице ангела подразумевал лишь одну, а не множественную личность.

 

Та же фраза «элохим» во множественном числе используется в адрес золотого тельца, сделанного израильтянами у горы Синай. «И сказали они: вот бог [«элохим»] твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!» (Исход 32:4) Тем не менее, понятно, что под «элохим» народ имел в виду одного бога, а именно тельца, а не его некую множественность.

  

Множественную форму в виде слова «элохим» мы встречаем в описании бога Дагона (Судей 16:23,24; 1 Царств 5:7), а также бога Ваала (3 Царств 18:27). Но опять же понятно — эти божества не имели троичной или какой-либо иной множественной формы. Каждый из них почитался язычниками как один конкретный бог. Применяя к ним форму «элохим», Библия подразумевает вовсе не некую множественность их личностей.


«Библия настойчиво указывает на то, что Бог один, и использует «Elohim» в ситуациях, когда совершенно определённо описывается только один индивидуум. Например, «Elohim» используется при описании явления Бога в единственном числе, в образе мужа, Иакову (Быт. 32:30). Израильтяне назвали золотого тельца, которого они сделали в пустыне, «elohim» (Исх. 32:1,4,8,23,31). При этом, Библия совершенно определённо говорит об одном тельце (Исх. 32:4,5,8,19-20,24,35). Ветхий Завет очень часто использует «elohim» для обозначения отдельных языческих богов, таких как Ваалвериф (Суд. 8:33), Хамос (Суд. 11:24), Дагон (Суд. 16:23), Веельзевул (4 Цар. 1:2-3), Нисрох (4 Цар. 19:37). Библия использует слово «elohim» и применительно к Иисусу Христу (Пс. 44:7; Зах. 12:8-10; 14:5), и никто никогда не предполагал в Иисусе несколько личностей. А значит, слово «elohim» отнюдь не указывает на три личности в Божестве. Только одно существо, называемое «elohim», боролось с Иаковом; только один золотой телец был назван «elohim», и один Господь Иисус Христос тоже назван «elohim»» (Conversation with Orthodox Rubin, 1980, Jerusalem).



Немаловажен и другой факт: Библия использует слово «элохим» также и при описании обычных людей (Псалом 82:1,6). В частности, именно так Иегова назвал Моисея, когда посылал того на служение:


«Он будет говорить с народом вместо тебя и будет твоими устами, а ты будешь ему Богом [элохим]» (Исход 4:16).


А также:


«Иегова сказал Моисею: «Смотри, я сделал тебя Богом [элохим] для фараона, а твой брат Ааро́н станет твоим пророком» (Исход 7:1).


 

Итак, в каком грамматическом смысле библейский текст применяет к Богу множественную форму еврейского слова «элохим»? Разумеется, вовсе не в качестве указания на некую множественность личностей одного Бога, но для подчеркивания особого величия или многочисленности качеств Бога.  

Так, ведущий специалист в области иврита и семитских языков д-р Барух Подольский поясняет:

«Поскольку к Богу полагается обращаться очень уважительно, то евреи уже с древних времён стали говорить о нём во множественном числе אֱלוֹהִים – Элоhим» (Барух Подольский «Имя Божие»).

 

«Большинство учёных придерживается мнения, что используемая форма множественного числа («Elohim») указывает на величие Бога и Его многочисленные качества, но оно вовсе не предполагает множество личностей… Сама Библия показывает нам, что форма множественного числа существительного «Elohim» выражает Божье величие, а не множественность личностей в одном Божестве» (Conversation with Orthodox Rubin, 1980, Jerusalem).

 

«[’Элохи́м] следует объяснять, скорее, как усилительное множественное число, указывающее на силу и величие» («The American Journal of Semitic Languages and Literatures»).

 

«Здесь множественное число существительного передает мысль о величии и превосходстве (Ламбдин Т. О. Учебник древнееврейского языка. М., 1998. С. 117; Еврейская энциклопедия. СПб., [1908]. Т. 8. Стб. 131). Оно не указывает на множественность лиц в едином божестве» (Рассуждение с помощью Писаний»). 

 


Множественная форма «элохим» в определенной степени сравнима с известным примером использования фразы во множественном лице при обращении к человеку на «Вы». Мы так говорим, когда обращаемся к постороннему лицу или к тому, кто наделен властью и полномочиями; при этом подразумевается не группа людей, а один конкретный человек. Такой речевой прием имеет научное название «Pluralis majestatis» («множественное величие»), он обычен не только для иврита, но и для многих других языков, включая русский. 


В Библии мы можем увидеть дополнительные подтверждения тому, как к одной личности может применяться множественная форма (Сравните Ездра 4:18). Например, когда Даниил говорил Навуходоносору: «Вот сон! Скажем пред царем и значение его», несмотря на то, что объяснение сна давал один Даниил (Даниил 2:36).

  

 

Другой показательный факт — это аналогичное использование титула «господин», который в иврите звучит как «адонай». При этом само по себе слово «адонай», подобно «элохим», имеет множественную форму.  Библия очень часто применяет это слово к Богу, но что интересно , множественная форма слова «господин» относится также и к личности отдельно взятого человека.


«Адонай переводится буквально как «мои господа» - множественное число от адон – "господин", адони – "мой господин"; форма множественного числа выражает уважение к Богу» (Барух Подольский «Имя Божие»).

В этом смысле показательно, что в Малахии 1:6, где мы читаем — «Сын чтит отца и раб — господина своего; если Я отец, то где почтение ко Мне? и если Я Господь, то где благоговение предо Мною?», — оба слова «господин» и «Господь» (букв. тот же «господин») в равной степени стоят во множественном числе. Однако, как мы понимаем, «господин» для своего раба не является множественной личностью. Это лишь подчеркиваемая в традициях иудаизма форма уважения к тому, кто имеет власть над другими людьми.

 

И в Библии мы находим множество других подобных примеров. Так, об Иосифе, как о слуге своего хозяина, египетского вельможи Потифара, Библия говорит:

«Он был успешен в делах и жил в доме господина своего, Египтянина. И увидел господин его, что Господь с ним и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех» (Бытие 39:2,3).

Во всех этих упоминаниях (а также в стихах 16 и 19) слово «господин» относительно к Потифару стоит во множественном числе, в то время как в стихах 7 и 8 – в единственном.

  

Позже, в Бытии 42:30, уже сам Иосиф называется «начальствующим» над Египтом, и при этом в еврейском тексте здесь присутствует все та же множественная форма от «господин».

 

Или другой пример, касающийся уже Авраама, из Бытие 24 главы. Писание говорит:

 

«И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем. И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его» (Бытие 24:9,10).

Во всех трех случаях упоминания Авраама как «господина» это слово в иврите стоит во множественном числе. Но уже в 12 стихе той же главы об Аврааме как «господине» говорится уже в единственном числе:

«И сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом» (Бытие 24:12).

  

Еще один пример:

«И предам Египтян в руки властителя жестокого, и свирепый царь будет господствовать над ними, говорит Господь, Господь Саваоф» (Исаия 19:4).


В древнем тексте мы видим дважды повторяющееся слово «господин»: в первом случае оно относится к человеческому «властителю жестокому» и стоит во множественном числе, а во втором – к «Господу», но уже в единственном числе.

 


Вряд ли у кого-то возникнет впечатление, будто Библия противоречит сама себе. Наоборот, этот и еще многие другие библейские примеры наглядно показывают, что для евреев было вполне обычным делом говорить как об истинном Боге, так и об имеющих власть людях, во множественной форме. При этом не было и намека на то, что под такой «множественностью» подразумевалась некая «многоипостасность» того или иного лица. Это указывало не на наличие нескольких лиц в одной личности, а на принятое среди евреев уважительное отношение к одной-единственной личности с целью подчеркивания ее власти и высокого положения.

  

И еще один момент. Если бы писатели священных книг Ветхого Завета под множественной формой еврейского слова «элохим» подразумевали некую множественность самого Бога, то логично было бы ожидать, что и при переводе этих книг на греческий язык была бы последовательно передана та же мысль. Однако, в Септуагинте в данных текстах мы встречаем вовсе не множественную форму «θεοι», а слово «θεος», стоящее в единственном числе. 

 

Дополнительная информация по этому вопросу:

https://levhudoi.blogspot.ru/2011/09/blog-post_20.html

 

В заключении читателю будет интересно ознакомиться с обсуждением нашей темы представленном на нижеприведенном видео. Так сказать, информация от носителя языка:  












2 комментария:

  1. Ну раз слово Элохим говорит о множественности, а не о величии, то верующим надо задать себе вопрос в кого же он верит в БогА или в БогОВ? И если в БогОВ, относительно множества слова Элохим (БогИ), то он - язычник. Так как христианство строго моноистическая вера.

    ОтветитьУдалить
  2. Интересно, а у некоторых сколько личностей было в Моисее, раз слово Элохим говорит о множественности лиц?

    ТаНаХ, Шемот (Исход)
    7:1
    Но Йеhова сказал Моше: «Смотри, Я поставил тебя как Элоhим пред Паро, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком.
    __________
    https://nev-tanah.info/tora/schmot/sm-7/
    __________


    ОтветитьУдалить

НОВЫЙ АДРЕС САЙТА "В СВЕТЕ БИБЛИИ"

Уважаемые   посетители блога! Хочу сообщить о новом адресе моего авторского сайта «В свете Библии». Теперь все новые работы будут публиковат...